lunedì 28 dicembre 2015

Associazione "Svizzera dei banchieri": in italiano, il "signoraggio" scompare...

Associazione "Svizzera dei banchieri": in italiano, il "signoraggio" scompare...

Il 24 dicembre scorso, una nota della Cancelleria Federale svizzera annuncia che le firme raccolte per il referendum sulla moneta sovrana sono valide e che la consultazione popolare si terrà entro 18 mesi.
Nella nota di protesta dell'Associazione svizzera dei banchieri (ASB), la parola "signoraggio", presente nella versione inglese, scompare inspiegabilmente.

Qui un estratto del testo inglese:

The Swiss Sovereign Money Initiative would also affect Swiss citizens, as it:
  • would punish depositors, and they would earn even lower interests on their savings.
  • would shrink the economy and the resulting tax deficits would have to be compensated by us all. The promise of increased profit from money creation (seigniorage) to the benefit of the general public is a fairy tale.
  • would render mortgages more expensive. The dream of owning one’s own home would thus become viable for a reduced number of Swiss citizens.  
http://www.swissbanking.org/en/stellungnahme-20151201

Mentre nel testo italiano:

L’Iniziativa Moneta intera implica effetti negativi sulla popolazione svizzera, in quanto:
  • penalizza i risparmiatori, destinati a percepire interessi ancora più esigui sui loro risparmi.
  • comporta una contrazione dell’economia, chiamando tutti noi a compensare il minor gettito fiscale che ne deriva. I maggiori utili a favore della collettività generati dalla creazione di denaro sono una promessa vana e fantasiosa.
  • comporta un rincaro delle ipoteche. Il sogno di un’abitazione di proprietà diviene quindi meno realizzabile per le cittadine e i cittadini svizzeri. 
http://www.swissbanking.org/it/stellungnahme-20151201

MISTERO !

Nessun commento:

Posta un commento